Aktuell angezeigte Seite 1 von 5 mit 66 Ergebnissen, Sie können weitere Filter hier auswählen.
Zeigt 15 von 66 Ergebnissen
München
Leidenschaft für technologischen Fortschritt ausleben? Dabei sein, wenn Innovationen Wirklichkeit werden? Bei FERCHAU suchen wir Menschen mit dem gleichen Anspruch: als ambitionierte:r Kolleg:in, der:die wie wir Technologien auf die nächste Stufe bringen möchte. Wir realisieren spannende Projekte für namhafte OEMs und Zulieferer der Automobilindustrie und übernehmen Verantwortung für komplexe Entwicklungsprojekte. Als Studierende:r unterstützt du deine Kolleg:innen mit aktuellem Hochschulwissen und bringst dich mit deinem Know-how ein.
Praktikant (m/w/d) für Übersetzung und Lokalisierung
Ihre Aufgaben:
Diese Herausforderungen übernimmst du
- Aktive Mitarbeit bei Übersetzungsprojekten von HMI/Software
- Umsetzung eines eigenen Projekts im Bereich Lokalisierung, Terminologie, Qualitätssicherung oder Vendorenmanagement
- Pflege und Optimierung der Prozessdokumentation
- Bearbeitung von Texten im Content- und Translation-Management-System
Deine Benefits bei uns
- Enge Betreuung durch erfahrene Projektmitarbeiter:innen
- Einblicke in die Arbeit eines Ingenieurs- und Entwicklungsdienstleisters im Automotive-Umfeld
- Flexible Arbeitszeitgestaltung und die Möglichkeit, hybrid zu arbeiten
- Fachliche und persönliche Weiterentwicklungsmöglichkeiten
- Spannende und abwechslungsreiche Projekte bei innovativen Unternehmen
Ihre Qualifikationen:
Das bringst du mit
- Laufendes Studium im Bereich Übersetzungswissenschaft/Translation, Sprachwissenschaft/Linguistik, Technische Redaktion, Computerlinguistik oder Ähnliches
- Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse, weitere Fremdsprachenkenntnisse von Vorteil
- Affinität zu technischen Themen und Software
Unser Team lebt von Vielfalt, von Expert:innen, die ihre unterschiedlichen Stärken für die gemeinsamen Ziele einbringen möchten. Bewirb dich! Online unter der Kennziffer VA29-14489-MAuto bei Frau Laura Blum. Das nächste Level wartet auf dich!
Berlin
Tätigkeitsbeschreibung
Vollzeit, befristete Stelle.
Vertragsdauer - 2 Jahre mit der Möglichkeit der Verlängerung im gegenseitigen Einvernehmen.
Hauptzweck der Arbeit:
Bereitstellung von deutsch-englischen Übersetzungsdiensten für die Botschaft von Texten, Dokumenten, Einladungen, Korrespondenzen, Rechnungen; Dolmetschen bei Tagungen und Konferenzen; Verwaltung des Terminkalenders, der Engagements, der Programme und der Kontaktdatenbank des Botschafters.
Sie werden eng mit verschiedenen Teams in der Botschaft zusammenarbeiten, daher ist es wichtig, dass Sie in der Lage sind, zwischen den Aufgaben zurechtzukommen und gut organisiert zu sein.
Hauptrolle und Verantwortlichkeiten:
· Bereitstellung schneller und qualitativ hochwertiger Übersetzungen einer Reihe von Dokumenten für die Botschaft.
· Bereitstellung von Dolmetschern während Besprechungen/Diskussionen.
· Verwalte englische und deutsche schriftliche Korrespondenz und telefonische Anfragen.
· Verwalten das Programm und die Aktivitäten des Botschafters, einschließlich der Planung aller internen und externen Meetings und Termine.
· Organisation von Besuchsprogrammen und Transportarrangements für den Botschafter in Deutschland und 5 anderen akkreditierten Ländern, nämlich Österreich, Finnland, Norwegen, Polen und Schweiz.
· Pflege/Aktualisierung der Kontaktdatenbank des Botschafters.
Nebenaufgaben:
· Administrative Unterstützung für die Botschaft, einschließlich der Einrichtung von Sitzungen, der Erstellung und Verbreitung von Tagesordnungen für Sitzungen und der Aufzeichnung von Protokollen.
· Unterstützung bei Logistik und Reisevorbereitungen für Home Based Staff und VIPs und hochrangige Beamte.
Alle sonstigen Aufgaben, die vernünftigerweise zur Unterstützung der breiteren Arbeit der Botschaft (einschließlich Krisenreaktion) und in Übereinstimmung mit der Einstufung und den Kernkompetenzen der Stelle erforderlich sind.
Grundlegende Qualifikationen, Fähigkeiten und Erfahrungen
· Gute Kenntnisse in Englisch und Deutsch (schriftlich und mündlich)
· Beglaubigter akademischer Abschluss oder mindestens 2 Jahre nachgewiesene Erfahrung im Bereich Deutsch-Englisch-Übersetzen/Dolmetschen.
· Ausgezeichnete Kommunikations-, Organisations-, Zeitmanagement- und Priorisierungsfähigkeiten mit ausgeprägter Detailorientierung.
· Die Fähigkeit, effektiv und effizient zu arbeiten und flexibel auf konkurrierende Anforderungen zu reagieren.
· Bereitschaft, auch außerhalb der Bürozeiten zu arbeiten und bei Bedarf auch außerhalb von Berlin und Deutschland tätig zu werden.
· Kenntnisse im Umgang mit Office-Textverarbeitungsprogrammen wie Microsoft Word und Excel.
Altersanforderungen
Zwischen 25 und 50 Jahre alt
Arbeitsstunden pro Woche
29 Stunden (Vollzeit) und kein Home office.
Sonstige Leistungen und Anstellungsbedingungen
Es handelt sich um eine befristete Vollzeitstelle für eine Vertragslaufzeit von 2 Jahren mit der Möglichkeit der einvernehmlichen Verlängerung.
Das anfängliche Bruttomonatsgehalt beträgt 2.135 € , zuzüglich einer erfolgsabhängigen Tantieme am Jahresende (Gehalt ist nicht verhandelbar).
Alle Mitarbeiter, die von der Botschaft von Brunei Darussalam vor Ort eingestellt werden, unterliegen zusätzlich zum lokalen deutschen Arbeitsrecht und Bedingungen gemäß den Regeln und Vorschriften für lokal engagierte Mitarbeiter.
Dortmund
„Menschen zu bilden und weiterzubringen ist unsere Leidenschaft. Denn wir wissen, wie wichtig gute Fähigkeiten und Fertigkeiten und deren Einsatz für ein glückliches und erfolgreiches Leben sind.“ - Zitat Norbert Glasmeyer, Unternehmensgründer
Die Akademie Überlingen ist ein privates Institut für öffentlich geförderte Erwachsenenbildung und Potentialentfaltung. Zur Unternehmensgruppe gehört ebenfalls die Akademie für Pflegeberufe und Management mit Fokus auf Ausbildungs-, sowie Fort- und Weiterbildungsangebote im Bereich der Pflege.
Mit individuellen Angeboten (Weiterbildungen, Sprachkursen & Coachings) eröffnen wir unseren Teilnehmenden neue Perspektiven für Ihre berufliche Zukunft und bauen zusammen Brücken in neue Beschäftigungen. Menschen zu bilden und weiterzubringen, ist unsere Verantwortung und unsere Leidenschaft, die wir mit Expertise und jahrzehntelanger Erfahrung angehen. Rund 1400 Mitarbeiter an über 40 Standorten sind aktuell für unser familiengeführtes Unternehmen mit Kompetenz zur Stelle. Sind Sie bereit, mit uns das Beste für unsere Kund*Innen zu geben und positive Veränderungen voranzutreiben?
Zur Unterstützung unseres Teams an unserem Standort in Dortmund suchen wir Sie als
Sprachmittler/In für die Sprache Arabisch auf Honorarbasis (gn)
Ihr Aufgabengebiet
- Sprachliche Unterstützung bei der Betreuung von arabischsprachigen Teilnehmenden in laufenden Kursen
- Sie haben Freude daran, die Lernprozesse der Teilnehmenden zu begleiten
- Sie unterstützen die Teilnehmenden bei Ihren Problemen und fördern eine sorgenfreie Lernumgebung
- Durch Ihre Unterstützung verhelfen Sie den Teilnehmenden zu einer erfolgreichen Teilnahme
Unser Anforderungsprofil:
- Sie verfügen über eine abgeschlossene Berufsausbildung oder ein abgeschlossenes Hochschulstudium (oder befinden sich noch im Studium)
- Neutrales und transparentes Übersetzen von deutsch auf arabisch
- Sie bringen gute bis sehr gute Deutschkenntnisse mit
- Sie konnten bereits erste Berufserfahrungen als Sprachmittler:in sammeln, ist aber kein Muss
- Wertschätzung und Einfühlungsvermögen im Umgang mit Menschen
Wir bieten Ihnen ein interessantes und abwechslungsreiches Einsatzfeld, ein hohes Maß an Eigenverantwortung und ein ausgesprochen motiviertes Team, das mit Leidenschaft Menschen bildet und weiterbringt.
Möchten Sie mit uns zusammen Menschen neue Chancen auf dem Arbeitsmarkt eröffnen?
Dann senden Sie uns Ihre Bewerbung (mit Lebenslauf, letzten Arbeitszeugnissen und Qualifikationsnachweisen) und Ihr Angebot auf Honorarbasis zu.
Vertragsbeginn: ab sofort
Vertragstyp: Honorar
Arbeitszeit: nach Absprache
Arbeitsort: Dortmund
Akademie Überlingen N. Glasmeyer GmbH
Bianca Schlotmann
Tel.: 0231 565535-112
Alte Straße 64
44143 Dortmund
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
Husum
Wir suchen zum nächstmöglichen Zeitpunkt für den Fachbereich Arbeit und Soziales, Fachdienst Soziales, Abteilung Soziale Betreuung und Beratung eine
Sprach- und Kulturmittlung mit den Sprachen Dari/Farsi (m/w/d)
Aufgaben:
- Übersetzung von Schriftstücken von Deutsch in die Sprache Dari/Farsi und umgekehrt
- Übersetzung von Gesprächen
- Begleitung von Mitarbeitenden und Kundinnen bzw. Kunden zu Terminen
- Besucherlenkung im Bereich der Ausländerbehörde und der Migrationsberatung im Kreishaus
- Teilnahme und Vermittlung bei externen Terminen und Berichterstattung hierzu
- Verständnis für kulturelle Besonderheiten vermitteln
- Verknüpfung zwischen Hilfsangeboten und Kundinnen bzw. Kunden herstellen
- im Kreishaus das Verständnis und die Akzeptanz von Diversität stärken -Ausbildungsanteile beisteuern-
Wir erwarten:
- eine erfolgreich abgeschlossene 3-jährige Berufsausbildung
- besondere Sprachkenntnisse: Sprachen Dari/Farsi fließend in Wort und Schrift
- Deutschkenntnisse mündlich und schriftlich mindestens auf Niveau B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens
- gute kommunikative Fähigkeiten sowie eine hohe Belastbarkeit und Einsatzbereitschaft
- die Fähigkeit zum selbständigen Arbeiten sowie Durchsetzungsvermögen und Teamfähigkeit
- ausgeprägte Denk- und Urteilsfähigkeit sowie Verhandlungsgeschick
- Freundlichkeit, Belastbarkeit und Erfahrung im Umgang mit Publikumsverkehr
- gute MS-Office Kenntnisse
- Führerschein Klasse B sowie die Bereitschaft den eigenen Pkw gegen Kostenerstattung nach BRKG einzusetzen
- wünschenswert sind Berufserfahrung in der Sprach- und Kulturmittlung und Sprachkenntnisse in Englisch und Pashtu
Wir bieten:
- eine auf 2 Jahre befristete Vollzeitstelle (39 Stunden/Woche)
- Entgelt nach Entgeltgruppe 8 TVöD sowie eine zusätzliche betriebliche Altersversorgung (VBL)
- einen sicheren und attraktiven Arbeitsplatz direkt an der Nordsee in einer innovativen und modernen Verwaltung
- flexible Arbeitszeiten, individuelle Urlaubsplanung, moderne Arbeitsformen mit Homeoffice und gute Vereinbarkeit von Familie und Beruf
- 30 Tage Urlaub/Jahr sowie dienstfrei an Heiligabend und Silvester
- eine gute Zusammenarbeit in einem engagierten Team
- sehr gute Fortbildungsmöglichkeiten
- zahlreiche Angebote unseres Betrieblichen Gesundheitsmanagements
- Teambuildingevents und Betriebsausflüge
- attraktive Zusatzleistungen wie z. B. Jobticket, Fahrradleasing
- Möglichkeit zur Teilnahme an unserem Firmenfitnessprogramm (über EGYM-Wellpass)
Neugierig geworden? Klicken Sie hier (https://www.nordfriesland.de/Kreis-Verwaltung/Arbeiten-beim-Kreis/) , um mehr über den Kreis Nordfriesland als Arbeitgeber zu erfahren.
Teilzeitbeschäftigung ist unter Berücksichtigung der dienstlichen Belange möglich. Entsprechende Wünsche bezüglich Teilzeitbeschäftigung mit Stundenumfang geben Sie bitte in Ihrem Bewerbungsschreiben an.
Bewerbungen von Menschen mit Migrationshintergrund werden ausdrücklich begrüßt.
Personen mit Schwerbehinderung genießen bei vergleichbarer Eignung und Qualifikation Vorrang.
Die Vorstellungsgespräche finden voraussichtlich am 03.06.2025 statt.
Bewerbungen bitten wir bis zum 27.04.2025 ausschließlich als Online-Bewerbung über das Bewerbungsformular (https://karriere.nordfriesland.de/xh1dx) an den Kreis Nordfriesland zu richten.
München
Technologischer Fortschritt gelingt nur, wenn Visionen zur Realität werden. Dazu bringen wir bei FERCHAU als eine der führenden europäischen Plattformen für Technologie-Dienstleistungen die smartesten und innovativsten Köpfe mit Unternehmen verschiedenster Branchen zusammen. Wir suchen dich: als ambitionierte:r Kolleg:in, der:die wie wir Technologien auf die nächste Stufe bringen möchte. Wir realisieren spannende Projekte für namhafte OEMs und Zulieferer der Automobilindustrie und überzeugen täglich mit fundierter Expertise und fachlichem Know-how. Du möchtest dein Potenzial vollständig entfalten können? Wir bieten dir eine Umgebung mit vielfältigen Aufgaben, neuen Herausforderungen und permanenten Chancen, in der du weiter wachsen und dein Profil schärfen kannst.
Translation Manager (m/w/d)
Ihre Aufgaben:
Dein Aufgabengebiet
- Verantwortung für die Realisierung, Koordination sowie Integration von Texten der HMI (Display und Sprachassistent) in über 30 Fremdsprachen
- Abstimmung mit der Redaktion und der Fachabteilung hinsichtlich Inhalt und Terminierung
- Koordination des externen Übersetzungsdienstleisters und der freiberuflichen Übersetzer
- Abwicklung der Übersetzungsprojekte im Translation Memory System (Across, SDL Studio)
- Qualitätssicherung und Abstimmung der Übersetzungen in Zusammenarbeit mit Landesgesellschaften weltweit
- Planung und Durchführung von Qualitätssicherungen an Prototypen beim Kunden vor Ort
- Terminologiearbeit und -pflege
- Analyse und Bearbeitung von Fehlertickets
Das erwartet dich bei uns
- Flexible Arbeitszeitgestaltung durch Gleitzeitregelungen und Teilzeitmöglichkeiten
- Fachliche und persönliche Weiterentwicklungsmöglichkeiten
- Bei uns kannst du eigene Ideen einbringen und aktiv mitgestalten
- Echter Teamspirit und Leidenschaft für das was wir tun
- Spannende und abwechslungsreiche Projekte bei innovativen Unternehmen
Ihre Qualifikationen:
Dein Profil
- Erfolgreich abgeschlossene Ausbildung im Bereich Übersetzungswissenschaft/Translation, Lokalisierung, Sprachwissenschaft/Linguistik, Technische Redaktion, Computerlinguistik oder vergleichbare Qualifikation
- Erste Berufserfahrung im Lokalisierungs- oder Übersetzungsmanagement wünschenswert
- Verhandlungssichere Deutsch- und Englischkenntnisse, weitere Fremdsprachenkenntnisse von Vorteil
- Affinität zu technischen Themen und Software
- Ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit, Organisationstalent sowie Eigenständigkeit
Unser Team lebt von Vielfalt, von Expert:innen, die ihre unterschiedlichen Stärken für die gemeinsamen Ziele einbringen möchten. Bewirb dich! Online unter der Kennziffer VA99-45816-MAuto bei Frau Laura Blum. Das nächste Level wartet auf dich!
Schweinfurt
Für unseren weltweit tätigen Kunden, einen Spezialisten im Gesundheitsbereich, suchen wir Sie!
Ihre Aufgaben
- Selbständige und eigenverantwortliche Koordination von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten
- Planung, Monitoring, Dokumentation sowie Abschluss von Projekten
- Teilnahme an regelmäßigen abteilungsinternen und -übergreifenden Besprechungen
- Einhaltung und Forcierung definierter Freigabeprozesse
- Diverse Projektarbeiten in SDL Trados Studio und SDL Passolo
- Mögliche Unterstützung mit Landesorganisationen zur Festlegung der Firmenterminologie
Ihr Profil
- Abgeschlossenes Studium der Fachrichtung Translation, Terminology, Interpreting, Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften oder vergleichbare Qualifikation
- Mindestens 5 Jahre Berufserfahrung
- Erfahrung im Übersetzungsprojektmanagement erforderlich
- Sehr gute MS-Office-Kenntnisse
- Sicherer Umgang mit CAT Tools (SDL Trados Studio 2022, SDL Passolo 2022, SDL Trados MultiTerm) erforderlich
- Kenntnisse in Adobe FrameMaker sowie Terminologiemanagement von Vorteil
- Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Das bieten wir Ihnen
- Übertarifliche Vergütung mit attraktiven Zuschlägen
- Durchgehende persönliche Betreuung durch einen festen Ansprechpartner
- Steigendes Urlaubs- und Weihnachtsgeld innerhalb der ersten 4 Jahre
- Prämienzahlung Mitarbeiter werben Mitarbeiter von bis zu 1.000 EUR
- Betriebliche Altersvorsorge
- Möglichkeit auf Home-Office in Absprache mit unseren Kunden
- Flexible Arbeitszeiten durch ein persönliches Gleitzeitkonto
- Individuelle Weiterbildungsmöglichkeiten
- Option auf Übernahme durch unseren Kunden
Das klingt nach einer spannenden Aufgabe für Sie?
Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung! Senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung und Ihrem möglichen Eintrittstermin per E-Mail, postalisch oder direkt über unser Karriereportal zu.
Weitere Informationen über uns erhalten Sie unter www.tintschl.de oder kostenfrei unter 0800 898 898 0.
Das ist Tintschl
Die Tintschl Gruppe mit Hauptsitz in Erlangen steht seit 1997 für Premiumdienstleistungskompetenz in den Bereichen Personal, Engineering und IT. Unsere Mitarbeiter sind auf die Umsetzung von technisch und organisatorisch anspruchsvollen Projekte für unsere bundesweit ansässigen Kunden spezialisiert.
Chancengleichheit ist für uns als Arbeitgeber ein essenzieller Bestandteil unserer Unternehmenskultur und der Schlüssel zu einer vielfältigen und inklusiven Arbeitswelt. Wir fördern Diversität, Inklusion, die Vereinbarkeit von Beruf und Familie sowie die Chancengleichheit aller Menschen.
Finden Sie den perfekten Job bei uns und bewerben Sie sich.
Wir freuen uns, Sie willkommen zu heißen.
Jena
Die Friedrich-Schiller-Universität Jena ist eine dynamische und innovationsstarke Universität zentral in Deutschland gelegen. Mit einem breiten Fächerspektrum gestaltet sie die Zukunft durch exzellente Forschung und Lehre. Ihre wissenschaftliche Exzellenz spiegelt sich in den Profillinien Light – Life – Liberty wider, die wegweisende Erkenntnisse und nachhaltige Lösungen für die Gesellschaft von morgen liefern. Eng vernetzt mit führenden Forschungseinrichtungen, innovativen Unternehmen und renommierten Kultureinrichtungen treibt sie interdisziplinäre Entwicklungen voran. Mit rund 17.000 Studierenden und rund 10.000 Beschäftigten prägt sie Jena als pulsierende, international vernetzte Wissenschafts- und Zukunftsstadt.
Im Internationalen Büro ist im Sachgebiet Internationale Studierende zum nächstmöglichen Termin eine Stelle als
Übersetzer:in (deutsch/englisch)
in Vollzeit (40 Wochenstunden) befristet bis zum 31.12.2028 zu besetzen.
Das Internationale Büro ist eine zentrale Serviceeinheit, die sich mit allen Fragen der Internationalisierung befasst und eine verbindende Funktion zwischen Hochschulleitung, Fachbereichen und anderen Abteilungen einnimmt.
Ihre Aufgaben:
- Konzeptionelle Unterstützung bei der Entwicklung einer gesamtuniversitären Sprachenpolitik im Kontext der Internationalisierung der Universität
- Bedarfsanalyse und Ableitung des Übersetzungsbedarfs im Verwaltungsbereich sowie Moderation der Anforderungen
- Übersetzung von (hoheitlichen) Texten und Dokumenten überwiegend aus dem Deutschen ins Englische, insbesondere im Kontext der Umstellung der Studierendenverwaltung, der Überarbeitung von Studiengangbeschreibungen und von Leitfäden und Vertragsmustern im Personalbereich
- Erweiterung und Anpassung von Übersetzungstools, Einführung von KI-Sprachtechnologien
- Qualitätssicherung und -prüfung, Lektorat von extern angefertigten Übersetzungen
Ihr Profil:
- Erfolgreich abgeschlossenes Hochschulstudium im Bereich Übersetzungswissenschaft bzw. einschlägiger postgradualer Abschluss
- Berufliche Erfahrungen im (internationalen) Hochschulbereich
- Kenntnisse der Wissenschaftsverwaltung und der universitären Organisationsstrukturen
- Deutsch – und Englischkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau
- 1. Fremdsprache – Französisch/Spanisch
- ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit
- interkulturelle Kompetenzen im alltäglichen und akademischen Bezug
- Erfahrungen im Projektmanagement
- Bestellung zum beeidigten Übersetzer (Englisch) wünschenswe
Unser Angebot:
- Vergütung nach den Bestimmungen des Tarifvertrages für den öffentlichen Dienst der Länder (TV-L) entsprechend den persönlichen Voraussetzungen bis zur Entgeltgruppe 11 inklusive einer tariflichen Jahressonderzahlung.
- Spannende/abwechslungsreiche/interessante Tätigkeit im internationalen Kontext
- Die Chance in einer modernen und zugleich traditionsreichen Universität die Internationalisierung mitzugestalten
- Flexible Arbeitszeiten (nach Rücksprache/Gleitzeit, Teilzeit, Semesterphasen)
- ein familienfreundliches Arbeitsumfeld mit Angeboten für Familien: Hochschul-Familienbüro (JUniFamilie) und flexible Kinderbetreuung (JUniKinder)
- Angebote der universitären Gesundheitsförderung und ein breites Hochschulsportangebot
- Betriebliche Nebenleistungen wie z. B. Vermögenswirksame Leistungen (VL) und betriebliche Altersvorsorge (VBL)
- 30 Tage Erholungsurlaub im Kalenderjahr zuzüglich zwei arbeitsfreie Tage am 24. und 31.12
Die Tätigkeit ist grundsätzlich auch für eine Beschäftigung in Teilzeit geeignet. Inwieweit einem Teilzeitwunsch, insbesondere hinsichtlich Lage und Umfang der Teilzeit, stattgegeben werden kann, wird anhand der dienstlichen Bedürfnisse geprüft.
Schwerbehinderte Menschen werden bei gleicher Eignung, Befähigung und fachlicher Qualifikation bevorzugt berücksichtigt.
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann bewerben Sie sich bis zum 30.04.2025 über unser Onlineformular.
Online Bewerbung (https://jobs.uni-jena.de/b4uh3)
Bitte beachten Sie unsere Bewerberhinweise und Informationen zur Erhebung personenbezogener Daten unter: Datenschutz und Hinweise für Bewerber:innen (https://www.uni-jena.de/stellenmarkt?info=1)
Lüneburg
Die FIOR & GENTZ – Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb von orthopädietechnischen Systemen mbH ist ein weltweit aktives und innovatives Unternehmen im Bereich der Medizintechnik. Wir entwickeln und vertreiben technische Produkte für die Orthetik. Insbesondere ist FIOR & GENTZ auf die Entwicklung von Orthesengelenken für Lähmungsorthesen spezialisiert. Als industrieller Hersteller beliefern wir mit unseren Produkten Orthopädische Werkstätten / Sanitätshäuser, die für ihre Patienten maßgefertigte Orthesen mit unseren Produkten herstellen. Orthesen sind Hilfsmittel, die die strukturellen und funktionellen Eigenschaften des neuromuskulären Skelettsystems beeinflussen. Mit einer passenden Orthese kann die Abhängigkeit von einem Rollstuhl oder von Gehstützen deutlich reduziert werden. Menschen mit Lähmungen wird dadurch die unbeschwerte Teilnahme am täglichen Leben erleichtert.
Wir suchen zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen motivierten Technischen Übersetzer (m/w/d) als Teamleitung für unsere „Technische Redaktion“ in Vollzeit.
Ihre Aufgaben:
Neben den fachlichen und organisatorischen Aufgaben als Leitung des Teams, zählen folgende Tätigkeiten zu Ihrem Aufgabenbereich:
- Erstellung und Pflege von Katalogen und Gebrauchsanweisungen
- Erstellung und Bearbeitung von technischen Texten (Deutsch)
- Arbeiten mit Adobe InDesign
- Übersetzung von deutschen Texten
Ihr Profil:
- abgeschlossenes Studium vorzugsweise im Bereich Technische Übersetzung, Fachübersetzung oder vergleichbar
- sehr gute Kenntnisse der deutschen und englischen Sprache sowie in einer weiteren Fremdsprache (vorzugsweise Niederländisch)
- Organisationstalent
- gut ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit
- hohe technische Affinität ist von Vorteil
- Programmkenntnisse:
- SDL Trados Studio und SDL-Multiterm
- Adobe InDesign
- MS Office
Unser Angebot:
- sicherer Arbeitsplatz in einem erfolgreichen, krisenfesten Unternehmen
- angenehmes Arbeitsumfeld mit schnellen Entscheidungswegen
- umfassende Einarbeitung
- Gleitzeit
- Mobilarbeit möglich
- leistungsgerechtes Monatsgehalt + Weihnachtsgeld
- Vermögenswirksame Leistungen, betriebliche Altersvorsorge
- 30 Tage Urlaubsanspruch bei einer 5-Tage-Woche
- kostenlose Getränke, kostenfreier Firmenparkplatz u.v.m.
Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige Bewerbung, gern auch per E-Mail an: [email protected].
Bitte geben Sie in Ihrer Bewerbung Ihre Bruttogehaltsvorstellung sowie Ihren frühestmöglichen Eintrittstermin an.
München
Technologien auf das nächste Level zu heben, sich Herausforderungen zu stellen und an den Innovationen von morgen zu arbeiten - dafür benötigen wir bei FERCHAU Expert:innen wie dich: als ambitionierte:r Kolleg:in, der:die wie wir Technologien auf die nächste Stufe bringen möchte. Wir realisieren spannende Projekte für namhafte OEMs und Zulieferer der Automobilindustrie und überzeugen täglich mit fundierter Expertise und fachlichem Know-how. Du möchtest dein Potenzial vollständig entfalten können? Wir bieten dir eine Umgebung mit vielfältigen Aufgaben, neuen Herausforderungen und permanenten Chancen, in der du weiter wachsen und dein Profil schärfen kannst.
(Senior) Experte (m/w/d) für Übersetzung/Lokalisierung
Ihre Aufgaben:
Dein Verantwortungsbereich
- Verantwortung von komplexen Lokalisierungsprojekten im HMI-Bereich (Display und Sprachassistent) in über 30 Fremdsprachen
- Unterstützung und Beratung der Redaktion bei der Erstellung von benutzer- und marktgerechten Texten
- Zusammenarbeit mit allen Stakeholdern der verschiedenen Fahrzeug-Benutzeroberflächen auf Kundenseite (Product Owner, Designer, Entwickler usw.)
- Fachliche Steuerung des externen Dienstleisters für Übersetzung und der freiberuflichen Übersetzer
- Qualitätsmanagement aller Texte inklusive Qualitätsreporting und Maßnahmendefinition sowie Software-Tests vor Ort
- Zusammenarbeit mit Landesgesellschaften und anderen Kundenansprechpartnern bei der Festlegung von Richtlinien und Optimierung von UI-Inhalten
Das bieten wir dir
- Unbefristeter Arbeitsvertrag
- Flexible Arbeitszeitgestaltung durch unsere echte Gleitzeitregelung
- Bei uns kannst du eigene Ideen einbringen und aktiv mitgestalten
- Echter Teamspirit und Leidenschaft für das, was wir tun
- Spannende und abwechslungsreiche Projekte bei innovativen Unternehmen
Ihre Qualifikationen:
Das bringst du mit
- Erfolgreich abgeschlossene Ausbildung im Bereich Übersetzungswissenschaft/Translation, Lokalisierung, Sprachwissenschaft/Linguistik, Technische Redaktion/Kommunikation, Computerlinguistik oder vergleichbare Qualifikation
- Mehrjährige Berufserfahrung im Lokalisierungs-, Übersetzungs- oder Contentmanagement
- Verhandlungssichere Deutsch- und Englischkenntnisse, weitere Fremdsprachenkenntnisse von Vorteil
- Affinität zu technischen Themen und Software
- Ausgeprägte Freude am Gestalten, Team- und Kommunikationsfähigkeit sowie Organisationstalent
Unser Team lebt von Vielfalt, von Expert:innen, die ihre unterschiedlichen Stärken für die gemeinsamen Ziele einbringen möchten. Bewirb dich! Online unter der Kennziffer VA46-80106-MAuto bei Frau Laura Blum. Das nächste Level wartet auf dich!
Schweinfurt
Für unseren weltweit tätigen Kunden, einen Spezialisten im Gesundheitsbereich, suchen wir Sie!
Ihre Aufgaben
- Selbständige und eigenverantwortliche Koordination von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten
- Planung, Monitoring, Dokumentation sowie Abschluss von Projekten
- Teilnahme an regelmäßigen abteilungsinternen und -übergreifenden Besprechungen
- Einhaltung und Forcierung definierter Freigabeprozesse
- Diverse Projektarbeiten in SDL Trados Studio und SDL Passolo
- Mögliche Unterstützung mit Landesorganisationen zur Festlegung der Firmenterminologie
Ihr Profil
- Abgeschlossenes Studium der Fachrichtung Translation, Terminology, Interpreting, Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften oder vergleichbare Qualifikation
- Mindestens 5 Jahre Berufserfahrung
- Erfahrung im Übersetzungsprojektmanagement erforderlich
- Sehr gute MS-Office-Kenntnisse
- Sicherer Umgang mit CAT Tools (SDL Trados Studio 2022, SDL Passolo 2022, SDL Trados MultiTerm) erforderlich
- Kenntnisse in Adobe FrameMaker sowie Terminologiemanagement von Vorteil
- Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Das bieten wir Ihnen
- Übertarifliche Vergütung mit attraktiven Zuschlägen
- Durchgehende persönliche Betreuung durch einen festen Ansprechpartner
- Steigendes Urlaubs- und Weihnachtsgeld innerhalb der ersten 4 Jahre
- Prämienzahlung Mitarbeiter werben Mitarbeiter von bis zu 1.000 EUR
- Betriebliche Altersvorsorge
- Möglichkeit auf Home-Office in Absprache mit unseren Kunden
- Flexible Arbeitszeiten durch ein persönliches Gleitzeitkonto
- Individuelle Weiterbildungsmöglichkeiten
- Option auf Übernahme durch unseren Kunden
Das klingt nach einer spannenden Aufgabe für Sie?
Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung! Senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung und Ihrem möglichen Eintrittstermin per E-Mail, postalisch oder direkt über unser Karriereportal zu.
Weitere Informationen über uns erhalten Sie unter www.tintschl.de oder kostenfrei unter 0800 898 898 0.
Das ist Tintschl
Die Tintschl Gruppe mit Hauptsitz in Erlangen steht seit 1997 für Premiumdienstleistungskompetenz in den Bereichen Personal, Engineering und IT. Unsere Mitarbeiter sind auf die Umsetzung von technisch und organisatorisch anspruchsvollen Projekte für unsere bundesweit ansässigen Kunden spezialisiert.
Chancengleichheit ist für uns als Arbeitgeber ein essenzieller Bestandteil unserer Unternehmenskultur und der Schlüssel zu einer vielfältigen und inklusiven Arbeitswelt. Wir fördern Diversität, Inklusion, die Vereinbarkeit von Beruf und Familie sowie die Chancengleichheit aller Menschen.
Finden Sie den perfekten Job bei uns und bewerben Sie sich.
Wir freuen uns, Sie willkommen zu heißen.
Kiel
Übersetzungsbüro Schwerpunkt Technik
sucht zur Verstärkung des Teams eine/n
Mitarbeiter/in
mit Spaß an kreativer sprachenorientierter Arbeit am PC
Einsatzort: Kiel
Beginn: ab sofort
Deutsch und Englisch als Übersetzungssprachen bringen Sie mit. Französisch von Vorteil.
Sie sind engagiert und versiert im Umgang mit Windows-Computern
und stellen sich gern neuen Anforderungen.
Aufgaben:
• Übersetzungen Englisch / Französisch <> Deutsch
• Lektorat Deutsch und Englisch / Französisch
• Assistenz in Projektmanagement und/oder Mediengestaltung
Was wir uns wünschen:
• Sie sind eine aufgeschlossene und teamorientierte Person
• Sie verfügen über eine schnelle Auffassungsgabe
• Organisationstalent und Blick fürs Detail
www.espatrans.com (http://www.espatrans.com)
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung per E-Mail an [email protected] (mailto:[email protected])
München
Leidenschaft für technologischen Fortschritt ausleben? Dabei sein, wenn Innovationen Wirklichkeit werden? Bei FERCHAU suchen wir Menschen mit dem gleichen Anspruch: als ambitionierte:r Kolleg:in, der:die wie wir Technologien auf die nächste Stufe bringen möchte. Wir realisieren spannende Projekte für namhafte OEMs und Zulieferer der Automobilindustrie und übernehmen Verantwortung für komplexe Entwicklungsprojekte. Als Studierende:r unterstützt du deine Kolleg:innen mit aktuellem Hochschulwissen und bringst dich mit deinem Know-how ein.
Praktikant (m/w/d) für Übersetzung und Lokalisierung
Ihre Aufgaben:
Diese Herausforderungen übernimmst du
- Aktive Mitarbeit bei Übersetzungsprojekten von HMI/Software
- Umsetzung eines eigenen Projekts im Bereich Lokalisierung, Terminologie, Qualitätssicherung oder Vendorenmanagement
- Pflege und Optimierung der Prozessdokumentation
- Bearbeitung von Texten im Content- und Translation-Management-System
Deine Benefits bei uns
- Enge Betreuung durch erfahrene Projektmitarbeiter:innen
- Einblicke in die Arbeit eines Ingenieurs- und Entwicklungsdienstleisters im Automotive-Umfeld
- Flexible Arbeitszeitgestaltung und die Möglichkeit, hybrid zu arbeiten
- Fachliche und persönliche Weiterentwicklungsmöglichkeiten
- Spannende und abwechslungsreiche Projekte bei innovativen Unternehmen
Ihre Qualifikationen:
Das bringst du mit
- Laufendes Studium im Bereich Übersetzungswissenschaft/Translation, Sprachwissenschaft/Linguistik, Technische Redaktion, Computerlinguistik oder Ähnliches
- Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse, weitere Fremdsprachenkenntnisse von Vorteil
- Affinität zu technischen Themen und Software
Unser Team lebt von Vielfalt, von Expert:innen, die ihre unterschiedlichen Stärken für die gemeinsamen Ziele einbringen möchten. Bewirb dich! Online unter der Kennziffer VA29-14489-MAuto bei Frau Laura Blum. Das nächste Level wartet auf dich!
München
Für unseren weltweit tätigen Kunden, einen Spezialisten im Gesundheitsbereich, suchen wir Sie!
Ihre Aufgaben
- Selbständige und eigenverantwortliche Koordination von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten
- Planung, Monitoring, Dokumentation sowie Abschluss von Projekten
- Teilnahme an regelmäßigen abteilungsinternen und -übergreifenden Besprechungen
- Einhaltung und Forcierung definierter Freigabeprozesse
- Diverse Projektarbeiten in SDL Trados Studio und SDL Passolo
- Mögliche Unterstützung mit Landesorganisationen zur Festlegung der Firmenterminologie
Ihr Profil
- Abgeschlossenes Studium der Fachrichtung Translation, Terminology, Interpreting, Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften oder vergleichbare Qualifikation
- Mindestens 5 Jahre Berufserfahrung
- Erfahrung im Übersetzungsprojektmanagement erforderlich
- Sehr gute MS-Office-Kenntnisse
- Sicherer Umgang mit CAT Tools (SDL Trados Studio 2022, SDL Passolo 2022, SDL Trados MultiTerm) erforderlich
- Kenntnisse in Adobe FrameMaker sowie Terminologiemanagement von Vorteil
- Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Das bieten wir Ihnen
- Übertarifliche Vergütung mit attraktiven Zuschlägen
- Durchgehende persönliche Betreuung durch einen festen Ansprechpartner
- Steigendes Urlaubs- und Weihnachtsgeld innerhalb der ersten 4 Jahre
- Prämienzahlung Mitarbeiter werben Mitarbeiter von bis zu 1.000 EUR
- Betriebliche Altersvorsorge
- Möglichkeit auf Home-Office in Absprache mit unseren Kunden
- Flexible Arbeitszeiten durch ein persönliches Gleitzeitkonto
- Individuelle Weiterbildungsmöglichkeiten
- Option auf Übernahme durch unseren Kunden
Das klingt nach einer spannenden Aufgabe für Sie?
Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung! Senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung und Ihrem möglichen Eintrittstermin per E-Mail, postalisch oder direkt über unser Karriereportal zu.
Weitere Informationen über uns erhalten Sie unter www.tintschl.de oder kostenfrei unter 0800 898 898 0.
Das ist Tintschl
Die Tintschl Gruppe mit Hauptsitz in Erlangen steht seit 1997 für Premiumdienstleistungskompetenz in den Bereichen Personal, Engineering und IT. Unsere Mitarbeiter sind auf die Umsetzung von technisch und organisatorisch anspruchsvollen Projekte für unsere bundesweit ansässigen Kunden spezialisiert. Finden Sie den perfekten Job bei uns und bewerben Sie sich.
Wir freuen uns, Sie willkommen zu heißen.
Nürnberg
Für unseren weltweit tätigen Kunden, einen Spezialisten im Gesundheitsbereich, suchen wir Sie!
Ihre Aufgaben
- Selbständige und eigenverantwortliche Koordination von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten
- Planung, Monitoring, Dokumentation sowie Abschluss von Projekten
- Teilnahme an regelmäßigen abteilungsinternen und -übergreifenden Besprechungen
- Einhaltung und Forcierung definierter Freigabeprozesse
- Diverse Projektarbeiten in SDL Trados Studio und SDL Passolo
- Mögliche Unterstützung mit Landesorganisationen zur Festlegung der Firmenterminologie
Ihr Profil
- Abgeschlossenes Studium der Fachrichtung Translation, Terminology, Interpreting, Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften oder vergleichbare Qualifikation
- Mindestens 5 Jahre Berufserfahrung
- Erfahrung im Übersetzungsprojektmanagement erforderlich
- Sehr gute MS-Office-Kenntnisse
- Sicherer Umgang mit CAT Tools (SDL Trados Studio 2022, SDL Passolo 2022, SDL Trados MultiTerm) erforderlich
- Kenntnisse in Adobe FrameMaker sowie Terminologiemanagement von Vorteil
- Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Das bieten wir Ihnen
- Übertarifliche Vergütung mit attraktiven Zuschlägen
- Durchgehende persönliche Betreuung durch einen festen Ansprechpartner
- Steigendes Urlaubs- und Weihnachtsgeld innerhalb der ersten 4 Jahre
- Prämienzahlung Mitarbeiter werben Mitarbeiter von bis zu 1.000 EUR
- Betriebliche Altersvorsorge
- Möglichkeit auf Home-Office in Absprache mit unseren Kunden
- Flexible Arbeitszeiten durch ein persönliches Gleitzeitkonto
- Individuelle Weiterbildungsmöglichkeiten
- Option auf Übernahme durch unseren Kunden
Das klingt nach einer spannenden Aufgabe für Sie?
Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung! Senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung und Ihrem möglichen Eintrittstermin per E-Mail, postalisch oder direkt über unser Karriereportal zu.
Weitere Informationen über uns erhalten Sie unter www.tintschl.de oder kostenfrei unter 0800 898 898 0.
Das ist Tintschl
Die Tintschl Gruppe mit Hauptsitz in Erlangen steht seit 1997 für Premiumdienstleistungskompetenz in den Bereichen Personal, Engineering und IT. Unsere Mitarbeiter sind auf die Umsetzung von technisch und organisatorisch anspruchsvollen Projekte für unsere bundesweit ansässigen Kunden spezialisiert. Finden Sie den perfekten Job bei uns und bewerben Sie sich.
Wir freuen uns, Sie willkommen zu heißen.
München
Technologischer Fortschritt gelingt nur, wenn Visionen zur Realität werden. Dazu bringen wir bei FERCHAU als eine der führenden europäischen Plattformen für Technologie-Dienstleistungen die smartesten und innovativsten Köpfe mit Unternehmen verschiedenster Branchen zusammen. Wir suchen dich: als ambitionierte:r Kolleg:in, der:die wie wir Technologien auf die nächste Stufe bringen möchte. Wir realisieren spannende Projekte für namhafte OEMs und Zulieferer der Automobilindustrie und überzeugen täglich mit fundierter Expertise und fachlichem Know-how. Du möchtest dein Potenzial vollständig entfalten können? Wir bieten dir eine Umgebung mit vielfältigen Aufgaben, neuen Herausforderungen und permanenten Chancen, in der du weiter wachsen und dein Profil schärfen kannst.
Translation Manager (m/w/d)
Ihre Aufgaben:
Dein Aufgabengebiet
- Verantwortung für die Realisierung, Koordination sowie Integration von Texten der HMI (Display und Sprachassistent) in über 30 Fremdsprachen
- Abstimmung mit der Redaktion und der Fachabteilung hinsichtlich Inhalt und Terminierung
- Koordination des externen Übersetzungsdienstleisters und der freiberuflichen Übersetzer
- Abwicklung der Übersetzungsprojekte im Translation Memory System (Across, SDL Studio)
- Qualitätssicherung und Abstimmung der Übersetzungen in Zusammenarbeit mit Landesgesellschaften weltweit
- Planung und Durchführung von Qualitätssicherungen an Prototypen beim Kunden vor Ort
- Terminologiearbeit und -pflege
- Analyse und Bearbeitung von Fehlertickets
Das erwartet dich bei uns
- Flexible Arbeitszeitgestaltung durch Gleitzeitregelungen und Teilzeitmöglichkeiten
- Fachliche und persönliche Weiterentwicklungsmöglichkeiten
- Bei uns kannst du eigene Ideen einbringen und aktiv mitgestalten
- Echter Teamspirit und Leidenschaft für das was wir tun
- Spannende und abwechslungsreiche Projekte bei innovativen Unternehmen
Ihre Qualifikationen:
Dein Profil
- Erfolgreich abgeschlossene Ausbildung im Bereich Übersetzungswissenschaft/Translation, Lokalisierung, Sprachwissenschaft/Linguistik, Technische Redaktion, Computerlinguistik oder vergleichbare Qualifikation
- Erste Berufserfahrung im Lokalisierungs- oder Übersetzungsmanagement wünschenswert
- Verhandlungssichere Deutsch- und Englischkenntnisse, weitere Fremdsprachenkenntnisse von Vorteil
- Affinität zu technischen Themen und Software
- Ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit, Organisationstalent sowie Eigenständigkeit
Unser Team lebt von Vielfalt, von Expert:innen, die ihre unterschiedlichen Stärken für die gemeinsamen Ziele einbringen möchten. Bewirb dich! Online unter der Kennziffer VA99-45816-MAuto bei Frau Laura Blum. Das nächste Level wartet auf dich!
Zeigt 15 von 66 Ergebnissen